陈朔独自坐在小吧檯,將杯中的银朗姆,全部倒进喉咙,希望藉助火辣的灼烧感,来让自己清醒一点。
他已经看到远远朝自己走过来的两人。
艾米的体力比他想的还要好,让陈朔这一夜都没怎么休息。
“陈,很高兴见到你。”
陈朔握了握科尔伸出的手。
“史蒂夫,来点什么?”
科尔直到昨天,才忙完自己的一堆琐事,赶来球队报导。
恰好骑士两天没有比赛,在缩水赛季这样的机会十分难得,保罗趁机组织了一波“团建”。
所以陈朔和科尔的第一次见面,是在克利夫兰西区私人俱乐部的小吧檯。
科尔面容清瘦儒雅,底色却极为硬朗,毕竟是敢於朝著乔丹抡拳头的人。
“和他一样。”
科尔告诉调酒师后,坐在陈朔旁边的马鞍椅上。
“陈,你在这里做了很棒的工作。”
“在一片废墟上重建起摩天高楼,在任何行业都是值得称讚和学习的功绩。”
陈朔笑著接受了科尔的认可,强压下泛起的困意,將话题转移到球队上。
“史蒂夫,你来的正是时候,我们正缺乏一个nba级別的传奇射手。”
一旁的纳斯加入进来,调侃道:
“没错,必须是『nba级別』”
陈朔无奈地揉了揉额头,一夜未睡身体枯竭,让他整个人想法都不活跃,果真是把刮骨的名刀。
“尼克,你是觉得我在针对你吗?”
陈朔看过纳斯的简歷。
纳斯在大学期间也是传奇射手,只不过受限於身体天赋,没能进入nba,直接去了海外联赛。
陈朔颇为严肃认真的语气,让开玩笑的纳斯突然一怔。
接著陈朔语气一转,带著笑意调侃:
“没错,我就是在针对你,来自北爱荷华大学的传奇射手,学校三分球记录保持者——”
陈朔特意拖长了尾音,模仿dj的报幕。
“尼克——纳斯——”
科尔在一边,双手做出托举的姿势,完成了尼克·纳斯的隆重登场。
一阵打趣下,气氛热了不少,陈朔率先举杯。
“为了两位大学传奇。”
“乾杯!”
放下酒杯后,陈朔才认真开口道:
“嗨,伙计们,我们有一个非常有天赋的射手,但他现在遇到了很多麻烦。”
“他是我们这赛季,最重要的比赛內容之一,没有他我们走不到最后。”
“作为前辈,你们该给出一些经验。”
儘管汤普森在上场,和欧文对飆,砍下了骑士队最高的33分。
但考虑到黄蜂的防守纪律性,没有什么值得参考的价值。
这场比赛过去的一周里,骑士队掀起了一波狂潮,连续三节打卡,掩盖了汤普森最近投射极不稳定的情况。
面对雄鹿的比赛里,汤普森7投1中,全场只有3分1篮板入帐。
接下来在多伦多,状態略有回暖,6投2中,拿下6分2助攻1抢断。
主场迎战魔术,汤普森投出了8投2中的数据,更重要的是,陈朔在场边都能感受到汤普森的疲劳。
结合这些比赛,只能有一个解释,新秀墙。
科尔率先开口道:
“尼克也注意到了汤普森的状態,他刚才和我提到了这件事,我非常认可他的想法。”
纳斯从旁补充道:
“这事不难理解。”
“汤普森拿到了12月东部最佳新秀,我们又是联盟最炙手可热的球队,有无数双眼睛盯著我们。”
纳斯將酒杯放回吧檯上。
“简而言之,汤普森已经有被针对的资格,对手研究了他的习惯,这让他更难跑出空位。”
“进攻手段单一,不难对付。”
陈朔回想了最近的比赛內容,汤普森確实更难找到机会,盯守他的球员始终注意著他的位置。
像是揭幕战里,绕一圈跑到对面底角接球韦德都没能察觉的好机会,再也不会有了。
见陈朔微微点头认可,科尔也发表了自己的见解。
“几乎每个新秀都会碰见这样的新秀墙,这表示nba真正认可了你的实力。”
“一般而言,新秀墙还包含体能和心理问题。”
“对於大学生而言,高强度连续不断的征战很难適应,早上在洛杉磯训练,晚上一整场不间断的肉搏后,搭上夜间航班飞往纽约,突如其来的失眠焦躁。”
“赛季初的心气和劲头过了,身体开始告诉你他有点累了。”
“上场没跑几步,就感觉腿上没劲了。”
科尔的讲述相当真实,就好像回到了90年代自己的新秀赛季。
“那些老將还会在裁判看不见的地方里,给你上一上强度,裁判是不会理会,抱著腹部因为疼痛痉挛冷汗直流的新秀。”
“他们將这些视作比赛的一部分。”
“这时候你会开始怀疑自己,怀疑自己的出手选择,怀疑自己的真实水平,怀疑自己站到这里的意义。”
“该死,真是一段痛苦的回忆。”
陈朔笑著点评道:
“听起来也足够难忘。”
史蒂夫抿了一口银朗姆。
“对,从怀疑里走出来,习惯黑肘的滋味,投进该死的球,大声嘲讽那帮混蛋。”
“那tm真的太爽了,都宣泄出来了,前所未有的快乐。”
“我发誓,这感觉比拿到总冠军还要爽。”
再一次举杯。
科尔喝得太急,五官有些扭曲,带著一抹畅快。
咽下灼烧的酒精后,科尔重新回到正题:
“我们回到汤普森身上,他的运动天赋不错。”
纳斯对此十分认可。
“他的体能储备很充足,这源於他的天赋,也和夏天的训练营有关。”
“给他一些时间,很快就能度过体能的瓶颈,这些我们不需要担心。”
科尔重新接回话题,看向陈朔:
“没错,你做了些很棒的工作,让这帮新秀更容易適应这个缩水赛季。”
“你还给了他投篮的信心,不是每个射手都能遇到像你这样的人。”
陈朔摇了摇头,並不认可这句:
“我只是引导,他是天生的射手。”
“听你们的话,他应该很快能跨过这些难关。”
纳斯点头算是同意了陈朔的说法:
“我会帮助他做一些抗干扰投篮的训练。”
“史蒂夫可以分享一些小秘诀,让他来应对裁判看不到的小动作。”
“用不了多久,他就能適应场上的节奏。”
纳斯说到这里,停顿了下,才继续开口:
“我和史蒂夫之前討论的重点並不在新秀墙上。”
“关於汤普森,史蒂夫有一些特別的想法。”
陈朔回过头来看向科尔。
鏖战整夜的艰辛,加上酒精的麻痹,让陈朔的思维並不活跃。
他都几乎要忘记这两人是专门过来找自己的。
陈朔直起身子,將酒杯推远。
“来吧,先生们,谈谈你们的想法。”